“Kastaņola. Pa atmiņu pēdām otrā dzimtenē” tulkojuma igauņu valodā atvēršana

Raiņa un Aspazijas māja

Memoriālo muzeju apvienība sadarbībā ar LU Literatūras, folkloras un mākslas institūtu 31. martā plkst. 17.00 Raiņa un Aspazijas mājā Rīgā, Baznīcas ielā 30, aicina uz grāmatas “Jānis Rainis. CASTAGNOLA. Teise kodumaa mälestusradadel” atvēršanu.

Tartu Universitātes apgāds (Tartu Ülikooli Kirjastus) šī gada sākumā laidis klajā Raiņa grāmatu “Kastaņola. Pa atmiņu pēdām otrā dzimtenē” (1928) igauniski Hannesa Korjusa (Hannes Korjus) tulkojumā. Izdevumā iekļautas mākslinieka Alberta Prandes oriģinālilustrācijas, kā arī grāmatas latviešu publikācijas (2011) zinātniskās redaktores Gundegas Grīnumas priekšvārds, komentāri un rādītāji.

Grāmatas atvēršanas svētkos Raiņa un Aspazijas mājā gaidāmas ne tikai oficiālas uzrunas un īss pārskats par Raiņa “Kastaņolas” tulkojumiem citās valodās, bet arī grāmatas tulkotāja Hannesa Korjusa stāstījums par tulkojuma tapšanu un tā vietu viņa radošās darbības kopainā. Pasākumā uzstāsies arī literatūrzinātniece, Raiņa un Aspazijas daiļrades un biogrāfiju pētniece Gundega Grīnuma ar priekšlasījumu “Lugano, tu sei la più bella!” par Kastaņolas “lielo kaimiņieni” Lugānu Raiņa un Aspazijas paralēlajās biogrāfijās.

Izdevums tapis ar Igaunijas Kultūrkapitāla (Eesti Kultuurkapital), Latvijas Valsts kultūrkapitāla fonda (VKKF) un “Latvian Literature” grantu programmu atbalstu.
Ieejas maksa: vai tāda ir?

Foto un video materiāli var tikt publicēti interneta resursos un izmantoti muzeju publicitātes pasākumos.